La traduzione per la progettazione europea permette di facilitare la comunicazione tra i diversi attori che partecipano alla realizzazione di progetti finanziati dall’Unione Europea. Spesso questi progetti coinvolgono partner provenienti da diversi paesi e con lingue diverse: i traduttori creano un ponte linguistico traducendo diversi materiali, tra cui documenti ufficiali, rapporti tecnici, proposte di finanziamento, presentazioni e molto altro. Metti in risalto la tua iniziativa internazionale con traduzioni impeccabili che superano ogni barriera linguistica.
Scegliere di affidarsi al nostro team di traduttrici significa affidarsi a professioniste con una profonda conoscenza delle politiche e delle procedure dell’Unione Europea, in grado di garantire una corretta comprensione e comunicazione tra i diversi partecipanti al progetto. Sappiamo quanto la precisione e la chiarezza siano determinanti in questo ambito, perciò le nostre traduttrici sono attente ai dettagli e capaci di comprendere e trasmettere anche i concetti più complessi.
Traduzioni di materiali come presentazioni da usare durante gli eventi e strumenti di comunicazione pre e post conferenza
Post social multilingue per raccontare il progetto
Uso di software di traduzione assistita per garantire coerenza terminologica e efficienza
Possibilità di gestire progetti di grande entità con rispetto di tempi stretti, mantenendo la qualità elevata
Supporto per diversi formati di file e tipi di documentazione tecnica
Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Portoghese.
Per tutti i servizi di tutti i settori è garantita la presenza di un revisore madrelingua.
Ti garantiamo la tranquillità di un servizio di traduzioni di alta qualità. Contattaci per saperne di più su come possiamo supportarti nella gestione di progetti europei.